In Japanese, there is no 'l' sound. So sometimes when Japanese ads use English, they mix up 'r's and 'l's. This is part of what "Engrish" is. With that said, feel free to interpret this as you please.
Technical notes: The only things in this that were not made with an airbrush tool are the text, the wall, and the border. I figured that it belongs in airbrushings because of the sheer amount of work and pain I went through to airbrush everything else.
Best part of this thing is that I did in all in one day.